వాళ్ళు నా ఆత్మని తూలికలదుప్పటిలో చుట్టారు
వెచ్చగా, హాయిగా ఉండేలా చూశారు
ఒక పాత పూజా కర్పటము వేసి
చక్కగా చెక్కిన కుర్చీలో జాగ్రత్తగా కూచోబెట్టేరు.
నా కాళ్ళకి బంగారు జోళ్ళు తొడిగేరు
అది బొటనవేలుదగ్గరా, మడమదగ్గరా నొప్పెట్టింది;
నా పాదాలు వయసు వాటాడి, అలసిపోయాయి,
ఎలా ఉన్నాయి అని అయినా అడగలేదు.
నేనిప్పుడేమయిపోయానో అని బెంగ వాళ్ళకి
నా కోసం కీచుగా అరుస్తూ వెతుకుతునారు;
పొడుగ్గా మొలిచిన గడ్డిదుబ్బుల్లో దాగున్నాను,
వాళ్ళు పక్కనుండి పోతుంటే నవ్వుతున్నాను.
.
వినిఫ్రెడ్ వర్జీనియా జాక్సన్
1876 – 1959
అమెరికను
.
Cross-Currents
.
They wrapped my soul in eiderdown;
They placed me warm and snug
In carvèd chair; set me with care
Upon an old prayer rug.
They cased my feet in golden shoes
That hurt at toe and heel;
My restless feet, with youth all fleet,
Nor asked how they might feel.
వ్యాఖ్యానించండి