నిర్ణయం… రుడ్యార్డ్ కిప్లింగ్, ఇంగ్లీషు కవి

అమెరికను ఆత్మ పలుకుతోంది:

సఫలతనందించేశక్తి ఎవని చేతిలో ఉందో
తప్పొప్పులు నిర్ణయించే నిర్ణేత ఎవరో
మా విశ్వాసమూ, బలిదానాలూ అతనికే
మా గమ్యం, మా బలమూ అతని అనుగ్రహమే

ఈ స్వేచ్చా ధరిత్రిమీద పండగ చేసుకొండి
మా పూర్వపు సంకెలలు పూర్తిగా తెగిపోయాయి; 
మరొక్క సారి మాకు మంచికీ చెడుకీ మధ్య
నిర్ణయించుకునే అపూర్వ అవకాశం దొరికింది.

అయితే అది ప్రార్థనలూ, కన్నీళ్ళతో
అంత చవుకగా ఏమీ దొరకలేదు,
సందేహాలూ, రోగాలతో పోగొట్టుకున్న
మార్గాన్ని మళ్ళీ తిరిగి సాధిస్తాం.

కానీ, కోపాలూ యుద్ధాలూ చల్లారేక
బాధలూ, శోధనలూ ముగిసిన తర్వాత
మళ్ళీ మేము మాతో నివసించగలిగే త్రోవ
అతని కరుణే మాముందు తెరుస్తుంది.

మృత్యుద్వారాలు సంతసిస్తే సంతసించనీ!
మేము మంచిని దర్శించి దాన్ని నిలబెడతాం,
ఓ భూదేవీ, నువ్వే సాక్ష్యం, మేము
స్వేచ్ఛకి తోడుగా ఉందామని నిర్ణయించుకున్నాం

తనువు మట్టిపాలైనా ఆత్మ శాశ్వతమని
మనని ఆజ్ఞాపించి నడిపించిన
భగవంతునికి జేజేలు పలకండి
అతని కరుణే మనందరిని రక్షించింది
.
రుడ్యార్డ్ కిప్లింగ్
30 డిశంబరు 1865 – 18 జనవరి 1936
ఇంగ్లీషు కవి, కథకుడూ, నవలా కారుడూ
1907 నోబెలు బహుమతి గ్రహీత

.

.

The Choice

 .

THE AMERICAN SPIRIT SPEAKS:

To the Judge of Right and Wrong

  With Whom fulfillment lies

Our purpose and our power belong,

  Our faith and sacrifice.

Let Freedom’s land rejoice!

  Our ancient bonds are riven;

Once more to us the eternal choice

  Of good or ill is given.

Not at a little cost,

  Hardly by prayer or tears,

Shall we recover the road we lost

  In the drugged and doubting years.

But after the fires and the wrath,

  But after searching and pain,

His Mercy opens us a path

  To live with ourselves again.

In the Gates of Death rejoice!

  We see and hold the good—

Bear witness, Earth, we have made our choice

  For Freedom’s brotherhood.

Then praise the Lord Most High

  Whose Strength hath saved us whole,

Who bade us choose that the Flesh should die

  And not the living Soul!

.

Joseph Rudyard Kipling

 30 December 1865 – 18 January 1936

English

Poem Courtesy:

A Treasury of War Poetry.  1917.

 Ed: George Herbert Clarke (1873–1953).

http://www.bartleby.com/266/1.html